{"id":669,"date":"2003-04-21T19:30:15","date_gmt":"2003-04-22T03:30:15","guid":{"rendered":"http:\/\/www.radragon.com\/giornale\/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=73&amp;blogId=1"},"modified":"2003-04-21T19:30:15","modified_gmt":"2003-04-22T03:30:15","slug":"poem-break-prufrock","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/2003\/04\/21\/poem-break-prufrock\/","title":{"rendered":"Poem break: Prufrock"},"content":{"rendered":"<p>The Love Song of J. Alfred Prufrock (by T.S. Eliot)<\/p>\n<p>S&#039;io credesse che mia risposta fosse <br \/>\nA persona che mai tornasse al mondo, <br \/>\nQuesta fiamma staria senza piu scosse. <br \/>\nMa percioche giammai di questo fondo <br \/>\nNon torno vivo alcun, s&#039;i&#039;odo il vero, <br \/>\nSenza tema d&#039;infamia ti rispondo.*<\/p>\n<p>Let us go then, you and I, <br \/>\nWhen the evening is spread out against the sky <br \/>\nLike a patient etherized upon a table; <br \/>\nLet us go, through certain half-deserted streets, <br \/>\nThe muttering retreats <br \/>\nOf restless nights in one-night cheap hotels <br \/>\nAnd sawdust restaurants with oyster-shells: <br \/>\nStreets that follow like a tedious argument <br \/>\nOf insidious intent <br \/>\nTo lead you to an overwhelming question &#8230; <br \/>\nOh, do not ask, &#8220;What is it?&#8221; <\/p>\n<p>Let us go and make our visit. <br \/>\nIn the room the women come and go <br \/>\nTalking of Michelangelo. <\/p>\n<p>The yellow fog that rubs its back upon the window-panes, <br \/>\nThe yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes, <br \/>\nLicked its tongue into the corners of the evening, <br \/>\nLingered upon the pools that stand in drains, <br \/>\nLet fall upon its back the soot that falls from chimneys, <br \/>\nSlipped by the terrace, made a sudden leap, <br \/>\nAnd seeing that it was a soft October night, <br \/>\nCurled once about the house, and fell asleep. <\/p>\n<p>And indeed there will be time <br \/>\nFor the yellow smoke that slides along the street, <br \/>\nRubbing its back upon the window-panes; <br \/>\nThere will be time, there will be time <br \/>\nTo prepare a face to meet the faces that you meet; <br \/>\nThere will be time to murder and create, <br \/>\nAnd time for all the works and days of hands <br \/>\nThat lift and drop a question on your plate; <br \/>\nTime for you and time for me, <br \/>\nAnd time yet for a hundred indecisions, <br \/>\nAnd for a hundred visions and revisions, <br \/>\nBefore the taking of a toast and tea. <\/p>\n<p>In the room the women come and go <br \/>\nTalking of Michelangelo. <\/p>\n<p>And indeed there will be time <br \/>\nTo wonder, &#8220;Do I dare?&#8221; and, &#8220;Do I dare?&#8221; <br \/>\nTime to turn back and descend the stair, <br \/>\nWith a bald spot in the middle of my hair &#8212; <br \/>\n(They will say: &#039;How his hair is growing thin!&#8221;) <br \/>\nMy morning coat, my collar mounting firmly to the chin, <br \/>\nMy necktie rich and modest, but asserted by a simple pin &#8212; <br \/>\n(They will say: &#8220;But how his arms and legs are thin!&#8221;) <br \/>\nDo I dare <br \/>\nDisturb the universe? <br \/>\nIn a minute there is time <br \/>\nFor decisions and revisions which a minute will reverse. <\/p>\n<p>For I have known them all already, known them all: <br \/>\nHave known the evenings, mornings, afternoons, <br \/>\nI have measured out my life with coffee spoons; <br \/>\nI know the voices dying with a dying fall <br \/>\nBeneath the music from a farther room. <br \/>\nSo how should I presume? <\/p>\n<p>And I have known the eyes already, known them all&#8211; <br \/>\nThe eyes that fix you in a formulated phrase, <br \/>\nAnd when I am formulated, sprawling on a pin, <br \/>\nWhen I am pinned and wriggling on the wall, <br \/>\nThen how should I begin <br \/>\nTo spit out all the butt-ends of my days and ways? <br \/>\nAnd how should I presume? <\/p>\n<p>And I have known the arms already, known them all&#8211; <br \/>\nArms that are braceleted and white and bare <br \/>\n(But in the lamplight, downed with light brown hair!) <br \/>\nIs it perfume from a dress <br \/>\nThat makes me so digress? <br \/>\nArms that lie along a table, or wrap about a shawl. <br \/>\nAnd should I then presume? <br \/>\nAnd how should I begin? <\/p>\n<p>Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets <br \/>\nAnd watched the smoke that rises from the pipes <br \/>\nOf lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? &#8230; <\/p>\n<p>I should have been a pair of ragged claws <br \/>\nScuttling across the floors of silent seas. <\/p>\n<p>* * * * <\/p>\n<p>And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully! <br \/>\nSmoothed by long fingers, <br \/>\nAsleep &#8230; tired &#8230; or it malingers, <br \/>\nStretched on the floor, here beside you and me. <br \/>\nShould I, after tea and cakes and ices, <br \/>\nHave the strength to force the moment to its crisis? <br \/>\nBut though I have wept and fasted, wept and prayed, <br \/>\nThough I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter, <br \/>\nI am no prophet &#8212; and here&#039;s no great matter; <br \/>\nI have seen the moment of my greatness flicker, <br \/>\nAnd I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker, <br \/>\nAnd in short, I was afraid. <\/p>\n<p>And would it have been worth it, after all, <br \/>\nAfter the cups, the marmalade, the tea, <br \/>\nAmong the porcelain, among some talk of you and me, <br \/>\nWould it have been worth while, <br \/>\nTo have bitten off the matter with a smile, <br \/>\nTo have squeezed the universe into a ball <br \/>\nTo roll it towards some overwhelming question, <br \/>\nTo say: &#8220;I am Lazarus, come from the dead, <br \/>\nCome back to tell you all, I shall tell you all&#8221; &#8212; <br \/>\nIf one, settling a pillow by her head <br \/>\nShould say: &#8220;That is not what I meant at all; <br \/>\nThat is not it, at all.&#8221; <\/p>\n<p>And would it have been worth it, after all, <br \/>\nWould it have been worth while, <br \/>\nAfter the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets, <br \/>\nAfter the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor &#8212; <br \/>\nAnd this, and so much more?&#8211; <br \/>\nIt is impossible to say just what I mean! <br \/>\nBut as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen: <br \/>\nWould it have been worth while <br \/>\nIf one, settling a pillow or throwing off a shawl, <br \/>\nAnd turning toward the window, should say: <br \/>\n&#8220;That is not it at all, <br \/>\nThat is not what I meant, at all.&#8221; <\/p>\n<p>No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be; <br \/>\nAm an attendant lord, one that will do <br \/>\nTo swell a progress, start a scene or two, <br \/>\nAdvise the prince; no doubt, an easy tool, <br \/>\nDeferential, glad to be of use, <br \/>\nPolitic, cautious, and meticulous; <br \/>\nFull of high sentence, but a bit obtuse; <br \/>\nAt times, indeed, almost ridiculous&#8211; <br \/>\nAlmost, at times, the Fool. <\/p>\n<p>I grow old &#8230; I grow old &#8230; <br \/>\nI shall wear the bottoms of my trousers rolled. <\/p>\n<p>Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach? <br \/>\nI shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. <br \/>\nI have heard the mermaids singing, each to each. <\/p>\n<p>I do not think that they will sing to me. <\/p>\n<p>I have seen them riding seaward on the waves <br \/>\nCombing the white hair of the waves blown back <br \/>\nWhen the wind blows the water white and black. <br \/>\nWe have lingered in the chambers of the sea <br \/>\nBy sea-girls wreathed with seaweed red and brown <br \/>\nTill human voices wake us, and we drown. <\/p>\n<p>*From the Inferno of Dante&#039;s Divine Comedy (XXVII, 61-66). Count Guido da Montefeltro, embodied in a flame, replies to Dante&#039;s question about his identity as one condemned for giving lying advice: &#8220;If I believed that my answer would be to someone who would ever return to earth, this flame would move no more, but because no one has ever returned alive from this gulf, if what I hear is true, I can reply with no fear of infamy.&#8221; <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Love Song of J. Alfred Prufrock (by T.S. Eliot)<br \/>\nS&#039;io credesse che mia risposta fosse<br \/>\nA persona che mai tornasse al mondo,<br \/>\nQuesta fiamma staria senza piu scosse.<br \/>\nMa percioche giammai di questo fondo<br \/>\nNon torno vivo alcun, s&#039;i&#039;odo il vero,<br \/>\nSenza tema d&#039;infamia ti rispondo.*<br \/>\nLet us go then, you and I,<br \/>\nWhen the evening  <a href=\"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/2003\/04\/21\/poem-break-prufrock\/\"> read more <span class=\"meta-nav\">&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/669"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=669"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/669\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=669"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=669"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.radragon.com\/journal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=669"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}